Apollo 13: что сказал Ловелл

Автор Vostok7, 05.03.2010 17:28:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Bilbao

Несколько лет назад я две недели в центре Джонсона вел переговоры под этой надписью. В оригинале она звучит так:
Houston, we have got a problem. - Я ее выучил

anik

ЦитироватьВ оригинале она звучит так: Houston, we have got a problem. - Я ее выучил
В оригинале в Apollo 13 Джон Свайгерт сказал "Okay, Houston, we've had a problem here".

Иван Моисеев

Гм.
Цитировать"Houston, we have a problem."
Цитировать"Houston, we have got a problem."
Цитировать"Okay, Houston, we've had a problem here"

Так как же на самом деле? Может у кого аудио под рукой есть?
im

Bell

В принципе, есть расшифровки всех переговоров. Можно спросить Юрия Красильникова или 7-40, они их часто цитировали в общениях с опровергателями.

Вот, нашел, качайте и ищите:

http://www.jsc.nasa.gov/history/mission_trans/apollo13.htm
Иногда мне кажется что мы черти, которые штурмуют небеса (с) фон Браун

Liss

ЦитироватьТак как же на самом деле? Может у кого аудио под рукой есть?

02 07 55 19 LMP Okay, Houston - -
02 07 55 20 CDR I believe we've had a problem here.
02 07 55 28 CC This is Houston. Say again, please.
02 07 55 35 CDR Houston, we've had a problem. We've had a MAIN B BUS UNDERVOLT.
Сказанное выше выражает личную точку зрения автора, основанную на открытых источниках информации

anik

ЦитироватьТак как же на самом деле?
Я же уже написал выше.

http://history.nasa.gov/Timeline/apollo13chron.html

55:55:20 - Swigert: "Okay, Houston, we've had a problem here."

55:55:28 - Duke: "This is Houston. Say again please."

55:55:35 - Lovell: "Houston, we've had a problem. We've had a main B bus undervolt."

ЦитироватьМожет у кого аудио под рукой есть?
На Википедии есть запись этого момента:

Иван Моисеев

Ага. Спасибо. Меня заинтриговало это "OK" в начале фразы...
im

Bilbao

Похоже, в Хьюстоне оформлена приглаженная версия этих слов.
Жаль только, что интересное обсуждения состоялось по вывеской "Уморы"

Брабонт

ЦитироватьМеня заинтриговало это "OK" в начале фразы...
Это англоязычный синоним слова, с которого начали бы наши ...
Пропитый день обмену и возврату не подлежит

m-s Gelezniak

Шли бы Вы все на Марс, что ли...

Старый

Цитировать
ЦитироватьМеня заинтриговало это "OK" в начале фразы...
Это англоязычный синоним слова, с которого начали бы наши ...
ЦитироватьЁКАЛЭ-МАНЭ ?
Блин!
"Блин, Хьюстон, у нас тут проблемы!"
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. У Маска ракета длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Petrovich

Первые две буквы из трех угадал :D
может мы те кого коснулся тот (еще) энтузиазм...

ГЕННАДИЙ М

Мне встречался вот такой комментарий к этой картинке:
"Похоже, русские тоже были на Луне!"

Petrovich

ЦитироватьМне встречался вот такой комментарий к этой картинке:
"Похоже, русские тоже были на Луне!"
Ну есть и такой Фотошоп к этим словам :D

может мы те кого коснулся тот (еще) энтузиазм...

zyxman

ЦитироватьПохоже, в Хьюстоне оформлена приглаженная версия этих слов.
Совсем не обязательно - американцы свое "окей" используют очень разными способами, и оно в зависимости от интонации может означать и утверждение и вопрос и недовольство :D
"Демократия, это когда царь умный, а также добрый и честный по отношению к своим холопам".
--
Удача - подготовленный успех!

ronatu

Когда жизнь экзаменует - первыми сдают нервы.

Иван Моисеев

ЦитироватьOK ~ TAK
Я так слышал, что OK = All Correct. Какой-то амеровский президент так бумаги подписывал, ну, они так и саббревиатурили.
Вообще, полет А-13 IMHO интереснее полета А-11. (Участники полета так наверняка не думают, но это IMHO.)
Кстати, можно посмотреть, что писала наша пресса в те дни:
http://path-2.narod.ru/vp/history/ap_sm_2.pdf
im

zyxman

Цитироватьамериканцы свое "окей" используют очень разными способами, и оно в зависимости от интонации может означать и утверждение и вопрос и недовольство :D
Это я утверждаю на основе общения с людьми, которые обучают английскому языку для общения, и также с людьми, кто достаточно много прожили в англоязычной американской среде - в британской среде действительно нет такого разнообразного использования одного слова.

PS вообще способ применения американцами "ОК" очень напоминает "Эллочку-людоедку" из "12 стульев".
"Демократия, это когда царь умный, а также добрый и честный по отношению к своим холопам".
--
Удача - подготовленный успех!