Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 След.
RSS
Граммарнацизм, (часто встречающиеся ошибки).
 
ну что ж не всем дано хорошо писать ,может быть человек думает как гений ,а пишет как неуч
 
С сайта анекдотов:

Цитата
Штирлиц шёл в препрышку. B "препрышке" его ждали вино и женщины.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Неправильно/правильно:
______________________________

Алюминевый, аллюминиевый - алюминиевый
Апполо, Апполон - Аполло, Аполлон
Астеройд - астероид
Будующее - будущее
Вкрадце - вкратце
В купе с чем-то - вкупе с...
Гиганский - гигантский
Деффект - дефект
Из подтяжка - исподтишка
Имперически - эмпирически
Искуственный интиллект - искусственный интеллект
Координально - кардинально
Недюжий (напр., интеллект) - недюжинный
Ньюанс - нюанс
Одекватный - адекватный
Опастность - опасность
Перетурбация - пертурбация
Плесетск - Плесецк
Приславутые - пресловутые
Просвящение, просвященный (напр., абсолютизм) - просвещение, просвещенный
Психиатор - психиатр
Разряжение, разряженный воздух - разрежение, разреженный
Ракетоноситель - ракета-носитель
Словестность - словесность
Стереохимическое сгорание - стехиометрическое
Филосовски - философски
Чаломей - Челомей


Безэпиляционный,  безаппеляционный  - безапелляционный
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Полные варианты известных поговорок

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

http://saveyou.ru/forum/showthread.php?t=8288&page=3#ixzz5FCZRYVj
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Интересная статья на любителя.

Транскрипционная шизофрения


История о том, как Тхин Чжо и Ю Хтин Кью боролись друг с другом





https://orientalist-v.livejournal.com/2407364.html
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата
Представители Русской православной церкви заявили, что готовы продолжать освящать российские ракеты, если к ним обратятся с такой просьбой из «Роскосмоса». Об этом рассказал Зампредседателя синодального отдела Московского патриархата по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ Вахтанг Кипшидзе изданию «Говорит Москва».
По словам Кипшидзе, РПЦ всегда освящала результаты труда верующих в независимости от того, в какой сфере они работают.
"Вне зависимости".
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Охотник на существ с головой голого оловянного вола — голоолововологоловолов.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата

"Только представьте, какоГо это выполнять нудную монотонную работу".
О, ещё один грамотей!

Цитата

Какого же было мое удивление, когда я понял, что...
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." - Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." - Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка." -Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled." - Оригинал.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата
Обычно, когда сверлят мягкий металл, остается длинный заусениц. Если проделанную дыру герметизировали все-таки снаружи - часть герметика должны обнаружить на заусеницах.
"Заусениц" - похоже на фамилию. А "заусеница" это, наверное, самка.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Ах, каков слог!

Цитата

"...видя божеское на нас, за грехи наша, праведное прещение[1], яко вестный всем и знаемый вор, чернец, бывший сын боярский, по реклу Отрепьев, бежав в ляхи, назвался царевичем Димитрием, который, как всем ведомо, по приключению скончался во граде Угличе, и погребен тамо; а сей злохищный львичище солсти короля ляхского и литовского, и учини заговор с некоими паны, давными Русской земле и православной нашей христианской вере лиходеи, пришел в наши украиные грады с войски великими, хотя похитити царство Московское и православную христианскую веру истребити, а ввести проклятую латинскую папежскую веру, его же повелехом всюду в церквах святых и по торжищам клясти…"
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Неправильно/правильно:

Дышит наладом - дышит на ладан.
 
Жесть какая.

Над Валькирией работали инженеры Formula 1, с команды Red Bull, под руководством технического директора данного подразделения — Эдриана Ньюи. Будет выпущено 150-ат дорожных и 25-ять еще более дерзких, гоночных болидов. И должен сказать, что такую серию я не могу назвать маленькой. 175-ать авто — это конечно не много, но как для машины со столь выдающимися характеристиками. Где на 1кг массы приходится даже немного более 1 — ой лошадиной силы, — это реально большой тираж.
...
А сколько бы стоил этот Астон Мартин если бы серия была не 175 автомобилей, а 10-ять, или 5-ять?

http://autobelyavcev.ru/aston-martin-valkyrie/
 
Неправильно/правильно:
______________________________

Промокация - промоакция
Коровкинг - коворкинг
Строителлинг - сторителлинг
 
Цитата


  • January 9th, 2020
Межславянский язык
Несколько лет назад энтузиасты придумали межславянский язык - искусственный язык, который, как утверждается, понятен любому славянину без обучения. Вот пример международного общения на этом языке:



К сожалению, язык понятен без обучения только в режиме "слушать", а чтобы на нем говорить, надо изучать его как иностранный. Большой практической пользы от межславянского языка нет, это просто занятное лингвистическое извращение.

По ссылке ниже занятный ролик, который не вставился в цитату, рекомендую посмотреть.

https://youtu.be/j6FTxyM7ESk
 
 
 
Вообще с этим надо что-то делать.
Таких слов, типа "партячейка" или вышеприведённых, довольно много.
Или как отличить "подарочный" (который под аркой) от того, который подарен?
Надо, наверное, более широко использовать твёрдый знак. Не только после приставок ("суперъяхта", "постъельцинский"), но и в таких вот составных словах.
 
Есть язык устный, а есть письменный. Так вот если не использовать в письменном языке устные неологизмы, то и не надо будет придумывать новых его правил. Наш язык вельми богат, чтобы справиться с этим.
ЗЫ: "подарочный" легко преобразуется в письменное "расположенный по аркой"
Как много мы знаем, и как мало мы понимаем. © А.Эйнштейн
 
Не, это всё паллиатив и прокрастинация.
Язык должен быть совершенным.
Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 След.
Читают тему (гостей: 2)
Журнал Новости Форум Фото Статьи Книги