Страницы: Пред. 1 ... 22 23 24 25 26
RSS
Граммарнацизм, (часто встречающиеся ошибки).
 
ну что ж не всем дано хорошо писать ,может быть человек думает как гений ,а пишет как неуч
 
С сайта анекдотов:

Цитата
Штирлиц шёл в препрышку. B "препрышке" его ждали вино и женщины.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Неправильно/правильно:
______________________________

Алюминевый, аллюминиевый - алюминиевый
Апполо, Апполон - Аполло, Аполлон
Астеройд - астероид
Будующее - будущее
Вкрадце - вкратце
В купе с чем-то - вкупе с...
Гиганский - гигантский
Деффект - дефект
Из подтяжка - исподтишка
Имперически - эмпирически
Искуственный интиллект - искусственный интеллект
Координально - кардинально
Недюжий (напр., интеллект) - недюжинный
Ньюанс - нюанс
Одекватный - адекватный
Опастность - опасность
Перетурбация - пертурбация
Плесетск - Плесецк
Приславутые - пресловутые
Просвящение, просвященный (напр., абсолютизм) - просвещение, просвещенный
Психиатор - психиатр
Разряжение, разряженный воздух - разрежение, разреженный
Ракетоноситель - ракета-носитель
Словестность - словесность
Стереохимическое сгорание - стехиометрическое
Филосовски - философски
Чаломей - Челомей


Безэпиляционный,  безаппеляционный  - безапелляционный
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Полные варианты известных поговорок

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

http://saveyou.ru/forum/showthread.php?t=8288&page=3#ixzz5FCZRYVj
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Интересная статья на любителя.

Транскрипционная шизофрения


История о том, как Тхин Чжо и Ю Хтин Кью боролись друг с другом





https://orientalist-v.livejournal.com/2407364.html
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата
Представители Русской православной церкви заявили, что готовы продолжать освящать российские ракеты, если к ним обратятся с такой просьбой из «Роскосмоса». Об этом рассказал Зампредседателя синодального отдела Московского патриархата по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ Вахтанг Кипшидзе изданию «Говорит Москва».
По словам Кипшидзе, РПЦ всегда освящала результаты труда верующих в независимости от того, в какой сфере они работают.
"Вне зависимости".
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Охотник на существ с головой голого оловянного вола — голоолововологоловолов.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата

"Только представьте, какоГо это выполнять нудную монотонную работу".
О, ещё один грамотей!

Цитата

Какого же было мое удивление, когда я понял, что...
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся." - Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира." - Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка." -Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled." - Оригинал.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Цитата
Обычно, когда сверлят мягкий металл, остается длинный заусениц. Если проделанную дыру герметизировали все-таки снаружи - часть герметика должны обнаружить на заусеницах.
"Заусениц" - похоже на фамилию. А "заусеница" это, наверное, самка.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Ах, каков слог!

Цитата

"...видя божеское на нас, за грехи наша, праведное прещение[1], яко вестный всем и знаемый вор, чернец, бывший сын боярский, по реклу Отрепьев, бежав в ляхи, назвался царевичем Димитрием, который, как всем ведомо, по приключению скончался во граде Угличе, и погребен тамо; а сей злохищный львичище солсти короля ляхского и литовского, и учини заговор с некоими паны, давными Русской земле и православной нашей христианской вере лиходеи, пришел в наши украиные грады с войски великими, хотя похитити царство Московское и православную христианскую веру истребити, а ввести проклятую латинскую папежскую веру, его же повелехом всюду в церквах святых и по торжищам клясти…"
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
"Let my people go!" ©L.Armstrong
 
Неправильно/правильно:

Дышит наладом - дышит на ладан.
 
Жесть какая.

Над Валькирией работали инженеры Formula 1, с команды Red Bull, под руководством технического директора данного подразделения — Эдриана Ньюи. Будет выпущено 150-ат дорожных и 25-ять еще более дерзких, гоночных болидов. И должен сказать, что такую серию я не могу назвать маленькой. 175-ать авто — это конечно не много, но как для машины со столь выдающимися характеристиками. Где на 1кг массы приходится даже немного более 1 — ой лошадиной силы, — это реально большой тираж.
...
А сколько бы стоил этот Астон Мартин если бы серия была не 175 автомобилей, а 10-ять, или 5-ять?

http://autobelyavcev.ru/aston-martin-valkyrie/
Страницы: Пред. 1 ... 22 23 24 25 26
Читают тему (гостей: 1)
Журнал Новости Форум Фото Статьи Книги