НАСА приглашает добровольцев принять участие в проекте по переводу на русский язык подписей к фотографиям и других материалов в самом подробном «фотоальбоме» Марса — на сайте со снимками марсианской поверхности, сделанными зондом MRO.
«Мы начали проект в 2010 году с перевода на три языка силами десятка добровольцев, которых мы нашли через социальные сети. Сегодня у нас более 100 волонтеров по всему миру и есть разделы на 9 языках… Это первый случай, когда действующая миссия НАСА делает информацию доступной на столь многих языках. Мы надеемся вскоре создать русский раздел, когда мы соберем достаточно переведенных подписей, чтобы запустить его», — сказал РИА Новости Израэль Эспиноза (Yisrael Espinoza), координатор проекта HiTranslate.
Участники этого проекта переводят подписи к снимкам поверхности Марса, сделанным камерой HiRISE на борту зонда MRO (Mars Reconnaissance Orbiter), который работает на околомарсианской орбите с 2006 года. HiRISE, созданная в университете Аризоны, может делать снимки с разрешением около 30 сантиметров на пиксель — это самые детальные снимки Марса, сделанные с орбиты. Недавно на этих снимках российские энтузиасты космоса обнаружили советский аппарат «Марс-3».
Эспиноза надеется, что эта находка привлечет внимание жителей России, позволит привлечь добровольцев и добавить русский раздел к имеющимся девяти — на французском, испанском, итальянском, португальском, нидерландском, исландском, греческом и арабском. «Мы называем HiRISE «народной камерой» и мы хотим получить возможность говорить с людьми, которые мало или совсем не знают английский», — сказал он.
Собеседник агентства отметил, что речь идет не только о переводе подписей к фотографиям (которые очень подробны и представляют собой отдельные статьи), но также и о русификации субтитров к видеороликам и аудиозаписям, о переводе других материалах, связанных с Марсом.
К.И.