Chuangxin-3, Shiyan Weixing-7, Shijian-15 - CZ-4C - Тайюань LC9 - 20.07.2013 - 03:37:55.685 ЛМВ

Автор Salo, 14.07.2013 14:55:15

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Salo

"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Salo

"Были когда-то и мы рысаками!!!"

Space Alien

ЦитироватьA1022/13 - A TEMPORARY RESTRICTED AREA ESTABLISHED BOUNDED BY:N292143E1091008-N292620E1084558- N301912E1085906- N301435E1092327 BACK TO START.VERTICAL LIMITS:SFC-UNL. ALL ACFT ARE PROHIBITED TO FLY INTO THE AREA WITHOUT PERMISSION BY ATC. SFC - UNL, 19 JUL 23:31 2013 UNTIL 19 JUL 23:58 2013. CREATED: 18 JUL 04:14 2013

Launch time is therefore ~23:45 UTC on July 19.  8)

http://forum.nasaspaceflight.com/index.php?topic=30486.msg1075810#msg1075810


che wi

#4
Спутников несколько?


instml

Цитироватьche wi пишет:
Спутников несколько?
Три штуки и это не Яогань.
Go MSL!


instml

http://forum.nasaspaceflight.com/index.php?topic=30486.msg1076441#msg1076441

Looks like one of the three (SJ-15?) is the long awaited "Chinese robotic arm test satellite" that has been planned for some time (maybe they are trying to put one on TG-2?), while another (SY-7?) will look for orbital debris (and maybe NEOs?).

I guess CX-3 is built by the Chinese Academy of Sciences again....
Go MSL!

instml

China launches three experimental satellites

English.news.cn   2013-07-20 08:44:57

TAIYUAN, July 20 (Xinhua) -- China successfully launched three satellites for scientific experiments into space at 7:37 a.m. Saturday, the Taiyuan Satellite Launch Center said.

The Chuangxin-3, Shiyan-7 and Shijian-15 satellites were boosted by a Long March-4C carrier rocket, according to the center in north China's Shanxi Province.

The three satellites will be used mainly for conducting scientific experiments on space maintenance technologies.

This marks the 179th launch boosted by a Long March rocket, according to the center.

http://news.xinhuanet.com/english/china/2013-07/20/c_132557420.htm
Go MSL!



G.K.

#12
Цитироватьinstml пишет:
The Chuangxin-3, Shiyan-7 and Shijian-15
А что это всё делает в топике про  Yaogan Weixing-17 ?
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AtceJ_4vZ7mSdDV4QWVVdEY0RXRFQUc0X05RZjFpN1E#gid=10
Планы пусков. Обновление по выходным.

Sharicoff

http://news.xinhuanet.com/2013-07/20/c_116616052.htm

Цитировать我国"一箭三星"成功发射3颗技术科学试验卫星

新华网太原7月20日电(记者 李清华 燕雁)20日7时37分,我国在太原卫星发射中心用长征四号丙运载火箭,以"一箭三星"方式,成功将创新三号、试验七号和实践十五号3颗技术科学试验卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道。

3颗卫星主要用于开展空间碎片观测和空间机械臂操作等空间维护技术科学试验。
Не пей метанол!

che wi

Можно и на русском

ЦитироватьТайюань, 20 июля /Синьхуа/ -- Сегодня в 07:37 с Тайюаньского космодрома на севере Китая был произведен запуск трех экспериментальных спутников, которые успешно вышли на намеченную орбиту.

Три спутника -- Чуансинь-3, Шиянь-7 и Шицзянь-15 -- были запущены с помощью ракеты-носителя "Чанчжэн-4С". Эти спутники будут использованы главным образом для проведения научных экспериментов по техническому обслуживанию в космосе.

Это 179-й запуск ракет-носителей серии "Чанчжэн" /"Великий поход"/.

http://russian.news.cn/science/2013-07/20/c_132557585.htm

Space Alien


che wi

ЦитироватьG.K. пишет:
Цитироватьinstml пишет:
The Chuangxin-3, Shiyan-7 and Shijian-15
А что это всё делает в топике про Yaogan Weixing-17 ?

Видимо, следует изменить название топика.
К слову, в сети фигурируют различные варианты наименований латиницей для первых двух (х.з., есть ли принципиальная разница):
    [/li]
  • Chuangxin-3 и Chuang Хin 3
  • Shiyan-7 и Shiyan Weixing 7

Sharicoff

Цитироватьche wi пишет:
Можно и на русском
Можно конечно. Но есть сомнения в смысловой идентичности китайского и русскоязычного вариантов, в частности - по второму абзацу.

Цитировать3颗卫星主要用于开展空间碎片观测和空间机械臂操作等空间维护技术科学试验。
и
ЦитироватьТри спутника -- Чуансинь-3, Шиянь-7 и Шицзянь-15 -- были запущены с помощью ракеты-носителя "Чанчжэн-4С". Эти спутники будут использованы главным образом для проведения научных экспериментов по техническому обслуживанию в космосе.
Не пей метанол!

che wi

#18
ЦитироватьШарицофф пишет:
Можно конечно. Но есть сомнения в смысловой идентичности китайского и русскоязычного вариантов, в частности - по второму абзацу.

Владеете китайским или через гуглтранслятор?

Если понимаете, может переведёте, о чем товарищи вещают:
http://video.sina.com.cn/p/news/c/v/2013-07-20/140962691675.html
http://tv.cntv.cn/video/C10598/9b13ab6eaaca4293a84a7c37335faac0

Sharicoff

Через гугл, естественно. Раньше, пока работал babelfish, было проще - можно было сравнить два варианта перевода.
Не пей метанол!